La comunicación escrita y la hablada es muy distinta. Al escribir un correo, hay que ser lo más claro y menos ambiguo posible. Especialmente si la comunicación se está dando entre compañeros de trabajo. Desde Performing English queremos presentarte varios email hacks, expresiones que suenan muy bien en inglés y que son más profesionales que las que habitualmente se utilizan por los no nativos.
Nice catch! Updated file attached. Thanks!
Posiblemente no exista ni una sola persona en el mundo a la que no se le haya olvidado adjuntar un archivo en el correo. A veces te das cuenta al momento, pero en otras ocasiones es el propio destinatario el que te lo tiene que recordar. No caigas en la tentación de soltar un simple ‘Ahh sorry’, cuando tienes una forma mucho más profesional, a la vez que divertida: Nice catch! Updated file attached. Thanks!
It’d be best if we…
A veces damos demasiadas vueltas a algo que queremos transmitir. Cuando eso ocurre, solemos caer en errores como juntar ‘I think‘ y ‘maybe’ en la misma frase. Pensar y quizás no suenan muy profesionales cuando van acompañadas. Así que mejor que dejes todo más claro con un ‘It’d be best if we…’ (Sería mejor si…).
It’d be easier if we discuss this in person
Los correos demandan claridad, porque no estás viendo a la otra persona para aclarar conceptos ni asegurarte de que está entendiendo el mensaje. Pero explicar algo con detalle puede acabar en correos que darían para una novela por extensión. En ese caso, es mejor que cites a la otra persona a hablar a la cara sobre el tema. Para ello, puedes utilizar un ‘It’d be easier if we discuss this in person’.
Always happy to help
Always happy to help es una manera fantástica de responder a un correo en el que te agradecen tu ayuda. Es mucho más profesional y crea mejor ambiente entre compañeros que un simple ‘No problem’ o ‘no worries’.
Let me know if you have any queries
No todas las personas tienen la capacidad de expresarse con claridad en la comunicación escrita. Por ello, es importante recalcar al destinatario del correo que no dude en preguntarnos si tiene alguna duda. ‘Let me know if you have any queries‘ es la frase perfecta.
Thanks for your patience
Aunque a todos nos gustaría entregar nuestros proyectos a tiempo y responder a cada correo en el mismo momento que lo recibimos, eso es casi imposible de lograr. Cuando por fin consigues hacerlo, es habitual responder con un “Sorry for the delay”. Es algo que suena poco profesional y que puedes reemplazar por un ‘Thanks for your patience’.