La primavera ya ha llegado, y toca hacer florecer tu inglés con nuevo vocabulario. Porque una palabra nueva siempre pone de buen humor, y si te gusta aprender tarde o temprano encontrarás la oportunidad de utilizar tus nuevos conocimientos.
Así, utilizando como tema la primavera que está por llegar, aquí tienes nueve palabras relacionadas con las flores; un concepto estrechamente ligado a la primavera.
Bloom / in bloom
“Bloom” es un verbo regular y se utiliza cuando los brotes se convierten en flores. Significa, literalmente, “florecer”.
Ej. That rose is blooming. / Esa rosa está floreciendo.
Sin embargo, este verbo se puede convertir en un adjetivo: “in bloom”; que se traduciría literalmente como “en flor”. Es decir, se utiliza cuando una flor ya ha florecido o el brote ya está abierto.
Ej. That rose is in bloom. / Esa rosa está en flor.
Blossom
Siguiendo con la temática floral nos encontramos con “blossom”, otro verbo cuyo significado es el mismo que “bloom”. Sin embargo, en esta ocasión se utiliza cuando un grupo de flores florece al mismo tiempo. Por ejemplo, cuando todos los brotes de un árbol florecen.
Aunque a veces este mismo verbo se utiliza en referencia a personas y relaciones. En este caso, se utiliza cuando algo o alguien se está desarrollando o creciendo adecuadamente. Se puede traducir como “florecer” o “transformarse”; aunque también se pueden utilizar otros sinónimos en español.
Ej. She blossomed from a curious girl into a clever young woman. / Ella se transformó de una chica curiosa en una inteligente mujer.
Fragrance
Se utiliza “fragrance” en referencia a un dulce aroma u olor. Se traduce como “fragancia” y se utiliza para describir el olor de algunas flores y ciertas colonias o perfumes.
Ej. I bought a new cologne with a lovely fragrance. / Compré una nueva colonia con una encantadora fragancia.
Bouquet
Aunque es una palabra francesa, en inglés se utiliza “bouquet” para referirse a un “ramo de flores”; aunque hoy día en español también se utiliza esta misma palabra.
Ej. The bride has a beautiful daisy bouquet. / La novia tiene un hermoso ramo de margaritas.
Como se ve en el ejemplo, para describir de qué es el “bouquet” se coloca el nombre de la flor delante. Y en español se traduce como “ramo de…”.