Eurovision es una fiesta de diversidad cultural y lingüística, por lo que también lo podemos utiliza como gran herramienta para aprender inglés. En las letras de las canciones participantes en Eurovisión 2024, podemos explorar expresiones y vocabulario útil en inglés. ¡Vamos a descubrirlas a continuación!
Olly Alexander – Dizzy – Reino Unido
Más conocido en el mundo musical como Years & Years, para Olly Alexander ir a Eurovision siempre fue un sueño. Este año, participa con una canción muy pop cargada de expresiones, ¡vamos a verlas!
«There’s a place where
We break the line»
Esta expresión se usa para describir algo que rompe con la norma o la tradición establecida. En la vida cotidiana, podrías decir: «She broke the line by pursuing a career in a male-dominated field.»
Nemo – The Code – Suiza
Nemo nos trae una de las propuestas que más papeletas tiene de llevarse el micrófono de cristal. Con su desbordante personalidad y potente voz, canta expresiones como:
«Better hold on tight»
Esta expresión se utiliza para aconsejar a alguien que se prepare para una situación difícil o emocionante que está por venir. Por ejemplo, podrías decir: «Hold on tight, it’s going to be a bumpy ride!»
«You better buckle up»
Esta expresión significa prepararse para una situación difícil o peligrosa. En el contexto de conducir un automóvil, es una advertencia literal para abrocharse el cinturón de seguridad. En una conversación, podrías decir: «Buckle up, things are about to get rough.»
«I went to hell and back
To find myself on track»
Esta expresión se refiere a recuperar el rumbo o encontrar el camino correcto después de haber pasado por momentos difíciles. En la vida diaria, podrías decir: «After a period of confusion, I finally found myself back on track.»
Marcus & Martinus – Unforgettable – Suecia
Suecia es sinónimo de calidad en Eurovision. Los anfitriones, tras el triunfo de Loreen el año pasado, nos traen una canción de lo más bailable con expresiones como estas:
«She’s gonna chew you up
And leave you empty, hollow»
Esta expresión significa que alguien te hará mucho daño emocionalmente o te decepcionará profundamente. En situaciones cotidianas, podrías decir: «I warned him that she would chew him up and spit him out, but he didn’t listen.»
«Her love is venomous»
Esta expresión se utiliza para describir un amor que es dañino o tóxico. Por ejemplo, podrías decir: «She’s so obsessed with him, but their relationship is toxic; her love is venomous.»
Windows95man – No Rules! – Finlandia
La puesta en escena de este temazo no tiene desperdicio. Si Finlandia ya rozó el triunfo el año pasado con Cha Cha Cha de Käärijä, este año lo vuelve a intentar con este tema empoderador:
«This is my time – my stage»
Esta expresión se usa para enfatizar que es tu momento para brillar y hacer lo que quieras. En una conversación, podrías decir: «I’m taking control of my life now; this is my time, my stage.»
«In the heat of the night
In the thrill of the fight»
Estas expresiones se refieren a situaciones emocionantes o intensas. Por ejemplo, podrías decir: «In the heat of the night, we danced until dawn, caught up in the thrill of the moment.»
Si quieres seguir aprendiendo inglés con Eurovisión, recuerda los artículos de años anteriores: 2023, 2022, 2021.